NỘI DUNG BÀI VIẾT

    “Xì hơi hộ” - nghề nghiệp kỳ lạ thời Edo

    Việc giữ gìn thể diện là vô cùng quan trọng đối với những phụ nữ có địa vị cao trong thời Edo. Đối với họ, “xì hơi” là mối đe dọa nghiêm trọng đến phẩm giá, nếu vô tình bị trông thấy làm điều này ở nơi công cộng, có thể họ sẽ vĩnh viễn không bao giờ đặt chân ra khỏi nhà nữa. Tuy nhiên thật khó để kiểm soát hoàn toàn nhu cầu tự nhiên này, do đó cần có một người xử lý thay họ - Heoibikuni. 

    Người bảo toàn danh dự cho các quý cô

    Chuyện kể rằng, vào thời Edo, có một người phụ nữ đã đánh rắm trong một buổi omiai (mai mối). Quá xấu hổ và lo lắng về những lời đồn đại có thể sẽ lan truyền, nàng ấy đã tự vẫn.

    Để tránh những kiểu tình huống bi kịch tương tự, một nghề nghiệp đặc biệt đã ra đời, được gọi là Heoibikuni.

    Trước tiên, Heoibikuni là những phụ nữ tháp tùng và chăm lo cho các quý cô. Tuy nhiên như vậy thì không có gì khác biệt so với nô tỳ. Điều quan trọng là, bất kỳ khi nào chủ nhân đánh rắm, Heoibikuni sẽ ngay lập tức giơ tay, ngượng ngùng tuyên bố: "Là tôi làm đấy".

    xi-hoi-thay
    Ảnh: tofugu

    Bằng việc nhận lỗi về mình, Heoibikuni đã thế chỗ cho chủ nhân, xoa dịu căng thẳng và bảo toàn danh dự cho người phụ nữ quyền quý.

    Việc nhận thay này cũng cần đến khả năng diễn xuất bởi nếu mọi người không tin rằng đó là do Heoibikuni làm, thì nó chỉ càng gây thêm xấu hổ. Tuy nhiên rất có thể những người xung quanh cũng cố tình “tin” để quý cô không phải mất mặt.

    Tiêu chuẩn tuyển dụng Heoibikuni

    “Heoibikuni - 屁負比丘尼” dịch ra là “ni cô đảm nhận việc đánh rắm”, tuy nhiên phạm vi công việc của họ rộng lớn hơn: nhận lỗi thay cho mọi trò nghịch ngợm và hành vi khiếm nhã của những người phụ nữ cao quý.

    Vào thời đó, phụ nữ cao quý thường có nhiều thị nữ tháp tùng, nhưng hầu hết họ là con gái của những gia đình danh giá, chỉ đang tập sự để làm dâu. Người ta cho rằng để những cô gái như vậy nhận thay việc đánh rắm là không thể chấp nhận được, nên Heoibikuni là chức danh được tuyển dụng riêng biệt.

    Cụ thể, họ là những nữ tu đã xuất gia nên không có ý định kết hôn, và “vì không bao giờ kết hôn nên có xấu hổ chút cũng không sao".

    heoibikuni-la-giMột người khiếm thính sẽ không thể làm được việc vì không nghe thấy tiếng đánh rắm. Chỉ những nữ tu tuổi trung niên có khả năng nghe bình thường mới là ứng cử viên tiềm năng. Họ cũng đồng thời phải có tài diễn xuất, có thể phối hợp ăn ý với chủ nhân cho thấy tiêu chuẩn tuyển dụng cũng không hề dễ dàng.

    Xì hơi là chuyện thường tình với thường dân

    Đánh rắm chỉ cấm kỵ trong giới quý tộc, còn với tầng lớp bình dân thì đây chỉ là một hiện tượng tự nhiên và thậm chí còn được nhắc đến với thái độ hài hước. Những câu chuyện cổ tích về cô dâu đánh rắm to vẫn còn được lưu truyền ở nhiều vùng miền tại Nhật Bản.

    Có nhiều motif khác nhau: có câu chuyện về việc xì hơi to đến mức khiến nhà cửa bừa bộn và dẫn đến ly hôn; hay câu chuyện về việc người chồng tha thứ cho cô dâu nhưng lại bị bố chồng hoặc bà mối đổ lỗi, dẫn đến tự tử; và cả chuyện về việc xì hơi to lại hữu ích, dẫn đến một cái kết có hậu.

    Dưới đây là câu chuyện có tựa đề “Hehiri nyoubou” (屁ひり女房, Người vợ đánh rắm).

    “Ngày xửa ngày xưa, tại ngôi làng nọ có một bà lão sống với đứa con trai. Một ngày nọ, gia đình họ đón về một nàng dâu chăm chỉ, hiếu thảo từ ngôi làng bên cạnh.

    Thế nhưng sau 10 ngày, cô con dâu bắt đầu có những biểu hiện kỳ lạ. Người mẹ lo lắng hỏi thăm thì nàng dâu đáp: "Con muốn đánh rắm nhưng đang cố nhịn." Nghe vậy, bà mẹ nhẹ nhàng động viên: "Cứ xì hơi đi," và rồi cô con dâu xắn gấu áo kimono lên, đánh rắm một cái thật mạnh.

    Cái rắm của cô đã thổi bay bà lão ra cánh đồng củ cải bên kia đường. Người chồng chứng kiến ​​sự việc, nổi giận và tuyên bố: "Tôi sẽ đuổi cô ta về nhà." Đau buồn, nàng dâu lê bước theo chồng về nhà bố mẹ đẻ.

    Một lúc sau, họ tình cờ gặp một con tàu chở hàng đang mắc kẹt tại cảng. Cô vợ đánh rắm khiến con tàu bay ra biển, và được trả công bằng ba bao gạo. Khi hai vợ chồng tiếp tục đi trên đường, họ tình cờ gặp một người đàn ông đang hái quả từ một cây hồng trên đèo. Người vợ lại tiếp tục đánh rắm thật to khiến hồng rụng hết xuống đất, nhận được khúc vải và con ngựa của người đàn ông.

    Anh chồng bèn nghĩ thật đáng tiếc nếu để một nàng dâu quý giá như vậy về nhà bố mẹ đẻ, nên quyết định đưa vợ quay về. Người vợ mừng rỡ đến nỗi đánh rắm một cái thật to khiến người chồng bay thẳng về nhà, còn mình thì dắt theo con ngựa, đeo ba bao gạo đi bộ về sau.

    Sau đó, người chồng đã xây cho cô vợ một căn phòng để có thể đánh rắm bất cứ lúc nào. Từ đó cả gia đình sống hạnh phúc mãi mãi."

    Hay dưới đây là cuộn tranh “Houhi gassen” (放屁合戦, Cuộc chiến xì hơi), được sáng tác khoảng năm 1110-1125 bởi họa sĩ Toba Sojo. Trong tác phẩm, sức mạnh và mùi rắm được dùng như một “vũ khí” đầy hài hước. Trên cuộn tranh dài 10 mét, khắp nơi đều mô tả cảnh dân thường xì hơi không kiêng nể. Tuy nhiên không có ghi chép nào đề cập đến một cuộc chiến như vậy trong lịch sử.

    houhi
    Trước trận chiến, mọi người quây quần bên chiếc nồi và ăn khoai lang. Việc này nhằm mục đích “tích trữ” rắm.

    houhi-2houhi-3

    xì hơi
    Những hình ảnh vui nhộn trích từ cuộn tranh.

    kilala.vn

    Category

    Bình luận không được chứa các ký tự đặc biệt!

    Vui lòng chỉnh sửa lại bình luận của bạn!