Lịch sử rùng rợn phía sau lời hứa ngoắc ngón tay Yubikiri Genman

    Yubikiri Genman là một bài hát mà trẻ em Nhật Bản thường hát mỗi khi chúng móc tay với nhau để lập một lời hứa. Tuy được hát bởi lũ trẻ, đằng sau Yubikiri Genman là một câu chuyện có phần rùng rợn.

    Yubikiri Genman là gì?

    Yubikiri Genman (指切拳万) được ghép bởi hai từ là 指切 (Yubikiri – cắt ngón tay) và 拳万 (Genman - ngoắc tay để xác nhận lời hứa). Đây là một phong tục lâu đời, hai người sẽ ngoắc tay với nhau và thề thốt, nếu ai vi phạm lời hứa sẽ bị trừng phạt. Lời bài hát này cụ thể như sau:

    "指切りげんまん、
    yubi kiri genman

    Yubi kiri genman

    うそ ついたら
    uso tsuitara

    Nếu (ai) nói dối

    針 千本 飲ます
    hari sen bon nomasu

    Sẽ nuốt 1000 cái kim

    指切った。
    yubi kitta

    Và chặt ngón tay."

    lịch sử yubikiri
    Ảnh: studywalker.jp

    Lịch sử của Yubikiri Genman

    Yubikiri Genman được cho là có nguồn gốc từ thời Edo (1603 - 1868). Vào thời đó, tồn tại một tục lệ trao móng tay hoặc tóc cho người mình yêu như một hình thức thề nguyền rằng tình cảm nam nữ sẽ không thay đổi. Tuy nhiên, một cô gái điếm của phố đèn đỏ Yoshiwara ở Edo đã lập lời thề mạnh hơn bằng cách cắt đốt trên của ngón tay út (yubikiri) và trao cho một người đàn ông như là "minh chứng của tình yêu".

    Vào thời đó, nhiều gia đình buộc phải bán con gái mình cho phố đèn đỏ để giảm bớt miệng ăn hoặc để trả nợ. Những cô gái điếm này luôn hy vọng có ngày được rời khỏi chốn lầu xanh, và luôn tìm kiếm một vị khách sẽ chuộc mình ra. Khi một cô gái điếm thề thốt về tình yêu chung thủy của mình, nếu móng tay và tóc còn chưa đủ thì họ sẽ chọn chặt ngón tay. Tuy nhiên, mặc dù đã hứa hẹn, có nhiều trường hợp vẫn không thực hiện lời hứa đó. Vì vậy, các biện pháp trừng phạt như "genman" (còn có nghĩa là 10.000 cú đấm) và "nuốt một ngàn cây kim" đã được thêm vào. Dần dần, nó trở nên phổ biến rộng rãi với thời đại.

    Thời bấy giờ, rất nhiều trường hợp các ngón tay út của những cô gái điếm gửi đi chỉ là đồ giả nhằm giữ chân các khách hàng hào phóng, như một lời thầm thì rằng cô ta chỉ có mình họ. Bên cạnh những ngón tay giả được làm bởi các nghệ nhân, cũng có khi chúng được lấy từ những xác chết. Tương truyền thời đó còn có một nghề gọi là yubikiri-ya (指きり屋), nghĩa là người cắt và bán những ngón tay của xác chết.

    yubikiri genman
    Phố đèn đỏ Yoshiwara được cho là nơi bắt nguồn của Yubikiri Genman. (Ảnh: Wikipedia)

    Vì sao Yubikiri Genman trở thành bài hát của trẻ em?

    Có nhiều giả thuyết về việc này. Trong đó, có ý kiến cho rằng, vào thời phố đèn đỏ Yoshiwara rất thịnh vượng, những đứa trẻ ở đây đã nghe được câu chuyện thịnh hành chặt ngón tay gửi cho người mình yêu rồi bắt chước diễn kịch theo. Dần dà, nó trở thành một bài hát thiếu nhi.

    Một giả thuyết khác là vào thời này, câu chuyện tình yêu cực đoan giữa một gái điếm và người khách của nàng ta đã được tái hiện qua các vở kịch rối Bunraku, từ đó xâm nhập vào đời sống của người dân rồi trở thành một bài hát trẻ em.

    Bài hát Yubikiri Genman.

    kilala.vn

    09/11/2020

    Bài: Kirin

    Category

    Bình luận không được chứa các ký tự đặc biệt!

    Vui lòng chỉnh sửa lại bình luận của bạn!