Cuối năm ở công ty Nhật Bản
Đến thăm khách hàng và gửi thiệp chúc Tết
Thông thường, các công ty Nhật sẽ đến thăm đối tác để gửi lời cảm tạ vì được cùng hợp tác suốt một năm qua, đồng thời xin nhờ giúp đỡ cho những hoạt động kinh doanh sau này.Vào dịp này, các công ty Nhật thường chuẩn bị vật lưu niệm của công ty, lịch năm mới để gửi tặng lúc thăm hỏi như một món quà tri ân.
Bên cạnh đó, vào thời điểm đầu năm mới, người Nhật thường có thói quen gửi bưu thiếp hoặc thư chào hỏi những người thân quen đã chăm sóc mình cho đến hiện tại. Đa phần các hộp thư bưu điện ở Nhật Bản đều có hai khe để thư, một là dành cho thư từ và bưu thiếp thông thường, chuyển phát trong nước và khe còn lại dành cho các thư từ đặc biệt như gửi nhanh hay gửi quốc ngoại. Vào thời điểm cuối năm, ở các hộp thư sẽ có thêm ghi chú “Thiệp năm mới” được dán ở một torng hai khe nhằm giúp nhân viên bưu điện sàng lọc thiệp năm mới dễ dàng và chuyển chúng đến đúng ngày 1/1. Thiệp chúc Tết được gửi từ cá nhân đến cá nhân và từ công ty này đến công ty khác.
Tuy nhiên những năm gần đây, sau khi cân nhắc yếu tố chi phí, công sức cho việc gửi thiệp cùng với trách nhiệm trong thời gian bận rộn cuối năm, ngày càng nhiều doanh nghiệp quyết định không gửi thiệp nữa.
Oseibo - お歳暮 - Món quà của lời cám ơn
Trong một năm, có 2 dịp để công ty Nhật tặng quà cho các khách hàng, đối tác thân thiết của mình, đó là Ochugen - お中元 - vào khoảng tháng 7, và Oseibo - お歳暮 - vào khoảng tháng 12. Vì mang ý nghĩa là lời cảm ơn đối với sự giúp đỡ của khách hàng trong cả một năm nên các món được tặng trong dịp Oseibo thường có giá trị cao hơn so với Ochugen. Nếu người ta thường gửi những món quà mang đến cảm giác mát mẻ như bia, cà phê, mì lạnh somen vào dịp Ochugen, thì vào cuối năm, người ta thưởng gửi tặng rượu Nhật, rượu Tây, và đặc biệt là xúc xích hoặc thịt nguội để tạo cảm giác ấm áp cho người nhận.
Ngoài ra, khi đến thăm nhà người thân, bạn hữu, hoặc các mối quan hệ làm ăn đặc biệt、người Nhật còn có phong tục biếu quà như một lời chào hỏi năm mới, gọi là “Onenga” - お年賀.
Bonenkai - 忘年会 - Quên đi năm cũ với bữa tiệc cuối năm
Tháng 12, trong khi mọi gia đình tất bất sửa soạn đón Tết thì các công ty, cơ quan cũng náo nức mong chờ bữa tiệc cuối năm. Dịch từ Hán tự, Bonenkai có nghĩa là “Vong niên hội”, tức “Bữa tiệc lãng quên năm cũ”. Quên hết mọi vất vả, kể cả những thất bại trong năm vừa qua để cùng đón một năm mới trong tâm trạng hoàn toàn mới chính là ý nghĩa của bữa tiệc này.
Tùy vào công ty mà thời gian tổ chức Bonenkai là khác nhau. Địa điểm tổ chức thường là nhà hàng, quán ăn có không gian rộng, hoặc phòng hội nghị của khách sạn để mọi người có thể cùng quây quần bên nhau. Bữa tiệc còn có cả khu vực sân khấu để mọi người có thể hoạt náo không khí bằng các tài lẻ của mình, gọi là “Ippatsugei” - 一発芸, như ca hát, biểu diễn các điệu múa cổ truyền, ảo thuật,… Các món ăn trong Bonenkai thường là lẩu, sushi, sashimi, … nhưng cũng có công ty tổ chức tiệc buffet.
Ngoài Bonenkai, các công ty còn có tiệc mừng năm mới - Shinnenkai - tổ chức sau kì nghỉ Tết. Tuy nhiên, do tâm lý háo hức với kì nghỉ Tết dài ngày cùng món tiền thưởng cuối năm mà không khí Bonenkai thường xôm tụ và rôm rả hơn.
Điều đặc biệt là, khi tham dự một bữa tiệc trong công ty Nhật, thông thường bạn sẽ được dặn “Hôm nay hãy bureiko (無礼講) nhé”, tức không cần quá coi trọng khuôn phép hằng ngày mà hãy thoải mái với nhau. Do đó, có lẽ bạn sẽ cảm thấy, ở bữa tiệc cuối năm nhiều cảm xúc này, mọi người dường như thân thiết và thấu hiểu nhau hơn, để cảm xúc đọng lại vào đêm cuối năm chính là “Mình yêu tập thể này quá!”
Hợp tác nội dung
CÔNG TY TNHH PASONA TECH VIỆT NAM
<Hồ Chí Minh>
Tầng M, e-town, 364 CộngHòa, P.13, Q. Tân Bình - Tel: (08) 3812 7150
<Hà Nội>
Phòng 526, tầng 5, Sentinel Place, 41 Lý TháiTổ, Q. Hoàn Kiếm - Tel: (04) 3938 8796
Web: http://vn.pasonatech.co.jp
FB: facebook.com/PasonaTechVietnam
01/01/2015
Bài: Lê Mai/ Hợp tác nội dung: PASONA TECH Việt Nam/ Ảnh: PIXTA, Akira Hado
Đăng nhập tài khoản để bình luận