Tìm thấy phần còn lại của cuốn tiểu thuyết nước ngoài đầu tiên tại Nhật
Phần còn lại của cuốn tiểu thuyết nước ngoài đầu tiên du nhập vào Nhật Bản đã được tìm thấy và triển lãm trước công chúng.
Trước đó, phần đầu của “Du Tiên Quật", cuốn sách được xem là tiểu thuyết nước ngoài đầu tiên xuất hiện tại đất nước mặt trời mọc, đã được tìm thấy tại chùa Kongoji, thành phố Kawachi-Nagano, tỉnh Osaka. Được biết, cuốn sách này ra đời vào thời nhà Đường của Trung Quốc (618 – 907). Hiện tại, nó đã được chỉ định là tài sản văn hóa quan trọng có từ thế kỷ 14 của Nhật Bản.
“Du Tiên Quật" được tìm thấy ở chùa Kongoji là bản lâu đời nhất của cuốn tiểu thuyết này. Sau khi phần đầu được phát hiện, phải đến gần một thế kỷ sau, phần còn lại của nó mới được tìm ra tại Nhật.
Cuốn tiểu thuyết của tác giả người Trung Quốc Trương Trạc được chuyển đến Nhật Bản vào thời Nara (710 – 784). Nội dung cuốn sách kể về một người đàn ông đi lạc vào hang động của một nàng tiên và được chào đón nồng nhiệt. Họ đã cùng nhau trao đổi thơ ca xuyên đêm, quên cả thời gian. Điểm nổi bật của tác phẩm này là lối viết thanh thoát, cùng với những đoạn hội thoại dí dỏm và thơ ca mượt mà.
Tomofusa Uesugi, nhà nghiên cứu tại Bảo tàng Quốc gia Kyoto, người đã phát hiện ra phần còn lại của cuốn tiểu thuyết quý giá trên, cho biết về giá trị của tác phẩm: “Du Tiên Quật tương tự như một bộ phim truyền hình nước ngoài vừa mới ra mắt với chúng ta ngày nay. Với lối hành văn tinh tế, cuốn tiểu thuyết nổi tiếng tạo sức ảnh hưởng đến “Manyoshu” (Vạn Diệp Tập) và cả “Genji Monogatari” (Truyện kể Genji). Nó đã nhận được sự yêu thích của đông đảo độc giả tại Nhật”.
Mặc dù những bản đầu tiên của cuốn tiểu thuyết này đã bị phân tán và thất lạc ở Trung Quốc nhưng bản chép lại của tác phẩm vẫn còn tồn tại ở xứ sở hoa anh đào. Vào năm 1918, sử gia Katsumi Kuroita (1874 – 1946) cho biết một bản của cuốn tiểu thuyết đang được cất giữ tại chùa Kongoji.
Bấy giờ, từng trang được tìm thấy một cách riêng lẻ. Sau đó các nhà nghiên cứu dần tìm thấy các trang còn lại của cuốn sách. Đặc biệt, phần tái bút được tìm thấy vào năm 1986 xác nhận phần chữ viết Kana (hệ thống văn tự ký hiệu âm tiết gồm Hiragana và Katakana) đã được thêm vào năm 1321, cho thấy đây là bản lâu đời nhất được phát hành của cuốn tiểu thuyết.
Vào năm 2014, Du Tiên Quật đã được Chính phủ Nhật chỉ định là tài sản văn hóa quan trọng, mặc dù chỉ có 16 trong số 40 trang của nó được tìm thấy. Đến tháng 6/2017, sau 99 năm kể từ phần đầu được phát hiện, 22 trang còn lại đã được tìm thấy trong một cuộc khảo cứu tại sảnh Maniin ở chùa Kongoji. Hiện tại, 2 trang vẫn chưa được tìm thấy, nhưng 38 trang đã được khôi phục như ban đầu, nên độc giả đã có thể đọc được toàn bộ nội dung của cuốn sách.
Nhà nghiên cứu Uesugi cho biết: “Phần đầu của cuốn tiểu thuyết được tìm thấy tại sảnh chính, nhưng phát hiện mới nhất lại đến từ một trong những chiếc hộp ở sảnh nhỏ Maniin." Điều đáng ngạc nhiên hơn là mục đích của cuộc khảo cứu chỉ đơn giản là kiểm tra bên trong từng chiếc hộp. Các nhân viên bảo tàng chưa bao giờ trông đợi tìm thấy được phần còn lại của Du Tiên Quật.
Là một thành viên trong nhóm học giả trên, Uesugi cho biết ông đã bắt đầu nghiên cứu về Kongoji kể từ khi còn là một sinh viên tốt nghiệp cách đây hơn hai thập kỷ.
Hiện tại, cuốn tiểu thuyết đã được khôi phục hoàn toàn và được trưng bày tại Bảo tàng quốc gia Kyoto trong triển lãm “Kanshinji và Kongoji” nhân dịp kỷ niệm 700 năm phát hành, kéo dài đến ngày 11/09.
kilala.vn
12/09/2022
Bài: Rin
Nguồn: Asahi
Đăng nhập tài khoản để bình luận