Khi được người Nhật khen phải trả lời thế nào?

Ngôn ngữ Nhật Bản    • Oct 15, 2020

Nguồn: Soranews

Thông thường, khi được khen ngợi, phản xạ của chúng ta sẽ là cảm ơn đối phương vì đã dành lời khen cho mình. Nhưng trong văn hóa giao tiếp của người Nhật, việc bạn nói cảm ơn có thể làm họ cảm thấy bất ngờ đấy. Nên đáp lại lời khen của người Nhật như thế nào mới là đúng chuẩn? Bạn hãy cùng Kilala tìm hiểu qua bài viết này nhé.
đáp lại lời khen
Cách đáp lại lời khen đúng chuẩn. (Ảnh: iStock)

Trong những quyển sách tiếng Nhật dạy về giao tiếp, khi ai đó dành cho bạn lời khen, câu nói chuẩn mực để đáp lại là "Sonna koto arimasen" (そんなことありません), nghĩa là "không phải vậy đâu". Bởi trong văn hóa Nhật Bản, khiêm tốn là một đức tính tốt và cần được thể hiện mọi lúc mọi nơi. Do đó, khi được khen ngợi, bạn phải đáp lại bằng một câu phủ nhận để thể hiện sự khiêm tốn của bản thân chứ không phải là tự hào vì lời khen đó. Ngược lại, nếu đáp trả bằng một câu cảm ơn, bạn sẽ nhận được phản ứng vô cùng ngạc nhiên từ đối phương.

Thực ra, một số người cho rằng việc đáp lại lời khen bằng một câu cảm ơn không phải vì bản thân cảm thấy tự hào mà vì họ muốn thể hiện sự biết ơn đến người đối diện khi đã dành những lời có cánh cho mình, cảm ơn đối phương đã khiến họ vui vẻ. Vậy nên, nói như thế nào để không gây hiểu lầm chính là vấn đề mấu chốt. Cư dân mạng đã đưa ra một số cách nói thay thế mà họ thường sử dụng. Những câu đáp này kết hợp giữa sự khiêm tốn lẫn niềm vui và lòng biết ơn khi nhận được lời khen ngợi chân thành, chẳng hạn như:

- Osoreirimasu (恐れ入ります): Câu này mang ý nghĩa cả "cảm ơn" lẫn "xin lỗi". Về cơ bản, đây là một câu nói trung tính, có thể dùng để cảm ơn và cả xin lỗi ai đó. Do đó, khi dùng câu này để đáp lại, bạn sẽ không bị xem là tự mãn.
- Anata mo (あなたも): nghĩa là "bạn cũng vậy". Mặc dù câu này không thể áp dụng cho mọi tình huống, nhưng sử dụng nó để đáp lại lời khen là một cách khá an toàn. Cách này vừa mang ý nghĩa khen ngợi ngược lại đối phương, vừa ngụ ý chấp nhận lời khen một cách tế nhị.

- Sonna koto nai kedo ureshii desu. Arigatou! (そんな事ないけどうれしいです。ありがとう!): Câu này nghĩa là "Không phải vậy đâu nhưng (khi nghe bạn nói vậy) tôi rất vui. Cảm ơn nhé!" Đây là một câu khá dài, bao hàm đầy đủ cả sự khiêm tốn, thân thiện và cả lời cảm ơn.

khiêm tốn giao tiếp
Ứng biến đáp lại tùy hoàn cảnh giao tiếp. (Ảnh: iStock)

Tùy vào hoàn cảnh, mục đích của cuộc đối thoại cũng như đối tượng giao tiếp, bạn hãy linh hoạt ứng dụng những cách đáp trả trên để có một cuộc hội thoại vui vẻ và ghi thật nhiều điểm cộng trong mắt người Nhật nhé.

kilala.vn

padding
padding
padding
padding
padding
padding
KILALA vol.43

Chỉ từ 220.000 VND, bạn sẽ nhận được 4 số Kilala giao tận nhà và một trong những phần quà hấp dẫn.

KILALA vol.42

KILALA vol.42

KILALA vol.41

KILALA vol.41

KILALA vol.40

KILALA vol.40

KILALA vol.39

KILALA vol.39

KILALA vol.38

KILALA vol.38

KILALA vol.37

KILALA vol.37

KILALA vol.36

KILALA vol.36

KILALA vol.35

KILALA vol.35

KILALA vol.34

KILALA vol.34

KILALA vol.33

KILALA vol.33

Đăng ký bản tin

Đăng ký bản tin của KILALA để cập nhật những thông tin Nhật Bản mới nhất

go Top