7 câu cầu hôn tiếng Nhật lãng mạn khiến bạn "rụng tim”

Ngôn ngữ Nhật Bản    • Mar 11, 2021

Bài: Ngọc Oanh
Ảnh bìa: iprimo.jp

Với chuyện cầu hôn là chuyện trọng đại cả đời người, người Nhật sẽ dùng cách nói như thế nào? Cùng Kilala khám phá ngay 7 câu cầu hôn tiếng Nhật lãng mạn ngay nhé! 

Nhật Bản thường được biết đến với lối giao tiếp “Aimai – 曖昧", tức cách nói lấp lửng, mơ hồ không đưa ra quyết định rõ ràng để duy trì sự hòa hợp trong giao tiếp. Đặc biệt, trong chuyện yêu đương, họ lại thường không nói thẳng mà mượn hình ảnh ẩn dụ để tỏ lòng mình. Ngoài sử dụng câu cầu hôn đơn giản, trực tiếp: "Kekkon shitekudasai – 結婚してください", tức "Xin hãy kết hôn với anh", người Nhật còn sử dụng nhiều câu cầu hôn đầy tính hình tượng, không kém phần lãng mạn để thành công “rước nàng về dinh”.

1. Kore kara mo zutto tonari ni itekudasai

Câu cầu hôn “Kore kara mo zutto tonari ni itekudasai – これからもずっと隣にいてください” có nghĩa là "Từ nay về sau xin hãy mãi ở bên cạnh anh nhé". Với từ "Tonari – 隣" nghĩa là bên cạnh và "Zutto – ずっと" nghĩa là "mãi mãi", mặc dù câu câu hôn này không hề nói thẳng ra việc hãy trở thành vợ chồng nhé nhưng sự lãng mạn cùng hàm ý thể hiện mong muốn gắn kết cả đời với người mình yêu khiến câu nói này được nhiều người ưa chuộng.

những câu cầu hôn tiếng Nhật lãng mạn khiến bạn rụng tim

Ảnh: liginc.co.jp 
/banner

2. Boku to kazoku ni nattekudasai

Câu cầu hôn "Boku to kazoku ni nattekudasai  – 僕と家族になってください" mang ý nghĩa "Hãy trở thành một gia đình cùng anh nhé". Với cách nói nhẹ nhàng và gợi mở về một mái ấm gia đình hạnh phúc, câu cầu hôn đơn giản nhưng sâu sắc này thường đem lại hiệu quả cao trong cầu hôn. 

cau cau hon tieng nhat
Ảnh: ny-k.co.jp

3. Ojiichan Obaachan ni nattemo issho ni itekuremasenka

Câu cầu hôn "Ojiichan Obaachan ninattemo issho ni itekuremasenka? – おじいちゃんおばあちゃんになっても一緒にいてくれませんか" có nghĩa là “Em có sẵn lòng ở bên anh đến khi chúng ta trở thành ông lão, bà lão không?"

Từ "Ojiichan" và "Obaachan" lần lượt có nghĩa là "ông" và "bà" trong tiếng Nhật. Thay vì sử dụng hậu tố "san" (Ojiisan, Obaasan) thì việc thêm vào hậu tố “chan” khiến câu nói trở nên vô cùng đáng yêu và gần gũi phải không nào.

Qua lời cầu hôn này, đích đến của hôn nhân dần được tiết lộ: là cùng nhau sống, cùng nhau vượt qua những khó khăn, và ở bên nhau dù cho có trở thành ông lão, bà lão đi chăng nữa. 

em có sẵn lòng ở bên anh đến khi chúng ta trở thành ông lão bà lão không
Ảnh: tejimarihatsuten

4. Issho ni warai no taenai katei o kizuiteikou

Câu cầu hôn tiếng Nhật "Issho ni warai no taenai katei o kizuiteikou 一 緒に笑いの絶えない家庭を築いていこう" mang ý nghĩa “Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng tổ ấm không dứt tiếng cười nhé!"  Cụm từ "笑いの絶えない – Warai no Taenai" nghĩa là tiếng cười luôn được duy trì trong căn nhà không dừng lại. Một mái ấm gia đình với đầy ắp tiếng cười như vậy, nàng nghe được cũng sẽ “xiêu lòng” ngay thôi. 

chúng ta hãy cùng nhau xây dựng tổ ấm không dứt tiếng cười
Ảnh: meetsmore.com

5. Issho ni shiawase ni naritai desu

Trong câu cầu hôn "Issho ni shiawase ni naritai desu 一 緒に幸せになりたいです", chàng trai muốn gửi gắm thông điệp “Anh muốn được cùng em trở nên hạnh phúc”. Với từ "幸せ – Shiawase" có nghĩa là hạnh phúc, dù cho câu cầu hôn không nhắc tới chữ “kết hôn” nhưng lại chỉ ra được đích đến của hôn nhân, đó là anh sẽ mang lại cho em hạnh phúc. 

anh muốn được cùng em trở nên hạnh phúc
Ảnh: play-life.jp

6. Ima made no kankei kara, tsugi no suteppu e. Korekara mo yoroshiku onegaishimasu

Khác với những lời cầu hôn trên, câu nói này mang sắc thái "nghiêm túc" hơn. "Ima made no kankei kara, tsugi no suteppu e. Korekara mo yoroshiku onegaishimasu – 今までの関係から、次のステップへ。これからもよろしくお願いします" nôm na là “Hãy đưa mối quan hệ hiện tại của chúng mình tiến thêm một bước nữa nhé. Từ nay về sau mong được em chiếu cố”. 

Câu “よろしくお願いします” thường được người Nhật sử dụng với ý nghĩa là “xin hãy chiếu cố”. Trong lời cầu hôn này, nó được sử dụng như để đánh dấu một chặng đường mới mà cả hai sẽ cùng đi với nhau. 

hãy đưa mối quan hệ hiện tại của chúng mình tiến thêm một bước nữa nhé. Từ nay về sau mong được em chiếu cố
Ảnh: weddingnews.jp

7. Futari no kodomo ga hoshii

Sự lém lỉnh trong câu cầu hôn "Futari no kodomo ga hoshii – 二人の子供が欲しい", tức "Anh muốn mình sẽ có 2 đứa con" chắc chắn sẽ làm cho nàng không khỏi "sốc", nhưng cũng sẽ giúp các chàng trai ghi điểm bởi sự thẳng thắn, không dây dưa, lòng vòng, tựa như câu nói "Hãy làm mẹ của các con anh nhé" trong tiếng Việt vậy. 

anh muốn mình sẽ có 2 đứa con
Ảnh: plus.chunichi.co.jp

Qua một số câu cầu hôn tiếng Nhật vừa trực tiếp vừa gián tiếp trên đây, bạn có thể phần nào hiểu hơn về lối giao tiếp của họ và biết đâu một ngày nào đó, có thể tìm được đối tượng để “áp dụng” những mẫu câu đáng yêu trên thì sao!

kilala.vn 

padding
padding
padding
padding
padding
padding
KILALA vol.44

Chỉ từ 220.000 VND, bạn sẽ nhận được 4 số Kilala giao tận nhà và một trong những phần quà hấp dẫn.

KILALA vol.43

KILALA vol.43

KILALA vol.42

KILALA vol.42

KILALA vol.41

KILALA vol.41

KILALA vol.40

KILALA vol.40

KILALA vol.39

KILALA vol.39

KILALA vol.38

KILALA vol.38

KILALA vol.37

KILALA vol.37

KILALA vol.36

KILALA vol.36

KILALA vol.35

KILALA vol.35

KILALA vol.34

KILALA vol.34

Đăng ký bản tin

Đăng ký bản tin của KILALA để cập nhật những thông tin Nhật Bản mới nhất

go Top