Expo 2025 ra mắt ứng dụng dịch thuật hỗ trợ đa ngôn ngữ
Toppan Holdings Inc. đã phát hành Expo Honyaku, một ứng dụng dịch thuật miễn phí, được thiết kế để giúp du khách và nhân viên vượt qua rào cản ngôn ngữ tại Expo Osaka Kansai 2025.

Ví dụ, “Oyane Ringu” (大屋根リング) - tên gọi của cấu trúc bằng gỗ hình vành đai của địa điểm tổ chức sự kiện, đã được chính thức đặt tên tiếng Anh là “The Grand Ring”.
Theo công ty Toppan Holdings, ứng dụng này hỗ trợ dịch văn bản và giọng nói cho 13 ngôn ngữ - bao gồm tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Hàn.
Bản dịch văn bản (không gồm giọng nói) hỗ trợ thêm 17 ngôn ngữ khác, bao gồm tiếng Ả Rập và tiếng Đức.
Ứng dụng này có khoảng 1.200 thuật ngữ được dịch sẵn, có thể sẽ được sử dụng thường xuyên trong sự kiện, chẳng hạn như tên các tòa nhà và khu vực.
Nó thậm chí có thể dịch một số phương ngữ phổ biến của Osaka, chẳng hạn như “okini”, nghĩa là “cảm ơn” và “akan”, nghĩa là “không”.
Cùng hướng về Expo 2025, nhà sản xuất thiết bị âm thanh Yamaha Corp. đã ra mắt dịch vụ chuyển ngữ thông báo âm thanh tại địa điểm tổ chức sự kiện và hiển thị thông báo dưới dạng văn bản trên điện thoại thông minh của người dùng.
Hệ thống này hỗ trợ 7 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Hàn, có thể truy cập thông qua mã QR mà không cần phải tải ứng dụng.
Dịch vụ này được thiết kế để giúp du khách quốc tế tiếp cận thông tin quan trọng, bao gồm hướng dẫn sơ tán trong trường hợp khẩn cấp, cập nhật tình hình ùn tắc.
kilala.vn
Nguồn: Asahi
Đăng nhập tài khoản để bình luận